上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
同聲傳譯的自我訓(xùn)練途徑
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):7834  最后更新:2016/6/2 16:35:15 by eging3

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/6/2 16:40:03
eging3





角  色:版主
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
同聲傳譯的自我訓(xùn)練途徑
同聲傳譯受到越來(lái)越多人的追捧,很多年輕人都因?yàn)橥晜髯g的高新從而選擇學(xué)習(xí)這項(xiàng)技能,但是很多人并不知道應(yīng)該如何學(xué)習(xí)這項(xiàng)近技能,今天我們就來(lái)看看同聲傳譯的普遍的幾種自學(xué)方法.         

影子練習(xí)就是用同一種語(yǔ)言去復(fù)述發(fā)言者所表述的內(nèi)容. 要求學(xué)員在傾聽(tīng)源語(yǔ)講話的同時(shí),以落后于講話人2至3秒的時(shí)差,如影隨行般地用同一種語(yǔ)言將講話內(nèi)容完整準(zhǔn)確地復(fù)述出來(lái)。隨著熟練程度的提高,學(xué)員可以將時(shí)差逐漸拉大到落后于講話人半句到一句話,復(fù)述的材料也宜從母語(yǔ)發(fā)言轉(zhuǎn)為外語(yǔ)講話,方式則應(yīng)從對(duì)源語(yǔ)講話所有字詞的忠實(shí)復(fù)述,改為對(duì)講話內(nèi)容的概括和綜述。 這是一種漸近而且自己也比較好利用的方式,通常很多人選擇跟著復(fù)讀機(jī)來(lái)進(jìn)行.

倒數(shù)練習(xí)也使自學(xué)同聲傳譯的方法之一,它的難度明顯比影子聯(lián)系要大.它強(qiáng)制性地在譯員聽(tīng)辨源語(yǔ)的過(guò)程中設(shè)置了注意力干擾,以進(jìn)一步促使學(xué)員養(yǎng)成邊聽(tīng)邊說(shuō)的工作習(xí)慣。倒數(shù)練習(xí)較為真實(shí)地模擬了同傳譯員在處理源語(yǔ)聽(tīng)辨、理解、記憶和譯語(yǔ)發(fā)布、監(jiān)聽(tīng)等多重任務(wù)時(shí)可能面臨的注意力分配危機(jī);此外,倒數(shù)后的復(fù)述練習(xí)也迫使學(xué)員因?yàn)槎虝r(shí)記憶力的不足而拋開(kāi)源語(yǔ)詞語(yǔ)外殼記憶語(yǔ)篇意義,隨后“以獨(dú)立于語(yǔ)言等值的方式自由地表達(dá)思想”。所以在復(fù)述源語(yǔ)信息的方式上,倒數(shù)練習(xí)與同聲傳譯也非常相似。由此可見(jiàn),倒數(shù)練習(xí)使學(xué)員向認(rèn)識(shí)和體驗(yàn)同傳又邁進(jìn)了一步。  不斷通過(guò)這種自己設(shè)置語(yǔ)言障礙的方式可以使自己越來(lái)越適應(yīng)同聲翻譯的工作環(huán)境,在這用情況下聯(lián)系已經(jīng)很接近實(shí)際的工作現(xiàn)場(chǎng).

還有一種自學(xué)同聲傳譯的方法,這個(gè)方法十分的高效而且逼真,就是網(wǎng)上同傳.網(wǎng)上同傳是在自學(xué)同聲傳譯的過(guò)程中摸索出的一條全新高效的訓(xùn)練途徑。其具體做法如下:在國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)上登陸某些特定網(wǎng)站,借助Media Player、Real Player(或Real One Player)等播放器,對(duì)其提供的視頻節(jié)目進(jìn)行同傳。網(wǎng)上同傳方便快捷、節(jié)目?jī)?nèi)容生動(dòng)豐富、操作不受時(shí)間限制,因而具有另外幾種訓(xùn)練方式難以比擬的優(yōu)勢(shì)。在聽(tīng)節(jié)目的同時(shí),不斷地進(jìn)行同傳這樣可以提高自己同傳技巧.也并不是單純的同傳,傳完一遍后還可以回頭去看自己不準(zhǔn)確的地方進(jìn)行學(xué)習(xí).

同聲傳譯的訓(xùn)練方法中,影子練習(xí)、倒數(shù)練習(xí)是練習(xí)同傳之前的一個(gè)鋪墊.網(wǎng)上同傳是同傳的“仿真模擬”訓(xùn)練。這些訓(xùn)練方法效果在于能使同聲傳譯者熟悉自己的工作,但是并不是完成工作.因?yàn)槿魏温?lián)系都難以營(yíng)造真實(shí)會(huì)場(chǎng)的感覺(jué),所以還是需要大家不斷地積累經(jīng)驗(yàn).預(yù)祝大家在同傳之路上一路順風(fēng).
專業(yè)翻譯公司 http://m.yourbreakingnews.com


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作