搜索
會員登錄
無犯罪記錄證明翻譯模板
上海翻譯公司為大家整理了無犯罪記錄證明翻譯模板
May 5, 2010
To Whom It May Concern,
This is to verify that XX, DOB , does not have a criminal record with YY County Sheriff’s Office.
Seal of YY County Sheriff’s Office
未受刑事處分公證書
(2007)A B 外民字第C號
茲證明D(男,一九EF年G月H日出生,現(xiàn)住I省J市K區(qū)L路X號M號樓N單元O號)至二OO七年P(guān)月Q日,在中國居住期間未曾受過刑事處分。
中華人民共和國I省J市公證處
公證員 R
二OO七年P(guān)月Q日
Notarial Certificate of Non-criminal Punishment
(2007) A B Wai Min Zi No. C
This is to certify that D (male, born on G H,19EF, now residing at No.O, Unit N, Building M, No.X L Road, K district, J City, I Province) hasn’t received any criminal punishment during his residence in China until P Q, 2007.
J Notary Public Office (Seal)
I Province, the People’s Republic of China
Notary: R
P Q, 2007
Notarial Certificate of Non-criminal Punishment This is to certify that XX(male, born on XX.XX,XXXX,now residing at No.X, Unit X,Building X,NO.X Road,XX district,XX City,XX Province) hasn’t received any criminal punishment during his residence in China until XX.XX,XXXX. XX Notary Public Office (Seal)XX Province,the People’s Republic of ChinaNotary: XXXX.XX,XXXX
證明
茲有我轄區(qū)居民XX,男,居民身份證號:XX,表現(xiàn)良好,無前科劣跡,未有違法犯罪記錄。
特此證明
XX邊防派出所
-----------------------------------------------------------------
Notarial Certificate of Non-criminal PunishmentThis is to certify that XX(male, born on XX.XX,XXXX,now residing at No.X, Unit X,Building X,NO.X Road,XX district,XX City,XX Province) hasn’t received any criminal punishment during his residence in China until XX.XX,XXXX. XX Notary Public Office (Seal)XX Province,the People’s Republic of ChinaNotary: XXXX.XX,XXXX
上一篇:中專畢業(yè)證翻譯模板
下一篇:退休翻譯模板